| |
 |
|
La Grande Plantation
Albert T'Serstevens
|
Séquences présentées par Sophie Cicculo et
Mokhtaria Mdjahri-Couteat |
| Niveau : classe de
2ndeBEP |
|
[séquences en cours de validation] |
|
Introduction :
Dans les faits, la francophonie est une réalité qui
ressort du constat qu’il existe maintenant, par le hasard
de l’histoire, des groupements d’hommes parlant
français sur tous les continents. En 1992, on estimait
qu’il y avait dans le monde cent quatre millions de
francophones, auxquels il faudrait ajouter cinquante-quatre
millions de «francophones occasionnels». La langue
française n’est donc plus la propriété
exclusive du peuple français : les Français sont
même minoritaires parmi les utilisateurs du
français. De cet état de fait est née une
littérature francophone diverse et
hétérogène. Pourtant il faut constater que
si la Polynésie a inspiré un grand nombre
d’écrivains européens, l’expression
littéraire polynésienne de langue française
demeure réduite. Nous pouvons donc nous interroger sur les
raisons de ce constat.
|
1- Le Projet : avec des élèves de niveau
2nde BEP
- Objectifs généraux
:
- Découvrir ou redécouvrir l’histoire de sa
propre culture au moyen d’un échange culturel
- Donner la possibilité aux élèves de
rompre leur isolement géographique grâce aux
nouvelles technologies
- Situer la Polynésie au sein de la francophonie
- Réfléchir sur les rapports
qu’entretiennent les écrivains francophones avec la
langue française
- Objectifs pédagogiques
:
- Lire une œuvre dont l’auteur est belge et ayant
comme cadre narratif la Polynésie :
Albert T’Serstevens, La Grande
Plantation, Éd. Omnibus.
- Faire découvrir à des élèves
métropolitains un roman marqué par la culture
polynésienne
- Objectifs culturels :
- Aborder la notion de francophonie, déterminer la place
de la Polynésie dans cet ensemble
- Réfléchir sur les aspects liés à
l’émergence d’une littérature
francophone Polynésienne :
- la culture polynésienne
- l’histoire polynésienne ou une période de
l’histoire polynésienne
- la société polynésienne et son
évolution
- Découvrir une œuvre de culture différente
et donc une société différente
2- Intitulé des séquences
Parallèlement au projet,
l’œuvre lue et étudiée par les
élèves fera l’objet, d’une
séquence sur le texte narratif pendant les cours de
français.
Dès le début du projet, les élèves
auront à leur disposition l’œuvre francophone
présentée par les correspondants.
- 1ère
séquence : Papara-Béthune, francophonie et littérature francophone d'émergence.
- Rencontre avec des écrivains
polynésiens
- 2e séquence
: Présentation de
l’œuvre lue par les élèves, sortie
photos, sortie au musée (visite, travaux de recherche
à la bibliothèque du musée)
- 3e
séquence : Réception, analyse et
critique des productions des élèves
métropolitains
- 4e
séquence : Évaluation et intervention
d’un spécialiste de l'histoire de la culture polynésienne
|