Le
système linguistique tahitien : extraits de la thèse
d' Antoine Perini. Des notions de base sur la construction de la langue
tahitienne, comparée aux structures du français. Tout
professeur enseignant en Polynésie devrait lire cet article.
Relevé
des erreurs essentielles rencontrées dans l'expression écrite
des élèves des classes de sixième et de cinquième
: travail réalisé en 78-79 par une équipe de professeurs
pilotée par le vice-rectorat, repris en 1989 par Jacques Marty,
IA-IPR coordonnateur de l'Inspection Pédagogique de la DES. Erreurs
les plus fréquemment rencontrées dans les travaux d'élèves
d'origine polynésienne, et pouvant s'expliquer par des interférences
entre les structures du reo ma'ohi et de français. A côté
de ces difficultés spécifiques, nos élèves
de toutes origines font également les erreurs classiques qu'on
rencontre dans l'ensemble de la francophonie.